quarta-feira, 22 de agosto de 2007

Pablo Neruda

Gente, tô numa fase super poética. Se não estou escrevendo, estou lendo. Um dos meus autores favoritos, é o Pablo Neruda. Pseudônimo de Neftalí Ricardo Reyes Basoalto, chileno, prêmio Nobel de literatura em 1971, é um autor que me inspira em sua primeira fase, mais romântica.

Um site muito bom e completo sobre Neruda é http://www.neruda.uchile.cl/. O site é em espanhol, mas dá pra entender. Tem de tudo e dá até pra ouví-lo recitando seus poemas. Mas pra quem não quiser ler em espanhol, há vários sites que trazem trabalhos do autor. O site http://fabiorocha.com.br/neruda.htm, traz alguns poemas traduzidos, além de outros autores.

Este que você encontra aqui, foi publicado no livro Veinte poemas de amor y una canción desesperada de 1924. Não é ainda o meu favorito, mas resume bem o espírito do livro.

Divirtam-se

ME gustas cuando callas porque estás como ausente

ME gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.
Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.
Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto

Nenhum comentário: